地域で違うスペイン語の校正

CROSSINDEX Corp. (株)クロスインデックス
メニュー

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感

地域で違うスペイン語の校正

[2013/04/10]    ラテンアメリカにおける国際共通語であるスペイン語は日本でも長い歴史と伝統ある研究の蓄積がありますので、スペイン語を母語とせず、第二言語として習得したスペイン語話者であっても、スペイン語校正の水準は非常に高いレベルにあります。スペイン語は比較的シンプルで規則正しい言語ですが、スペイン本国や中南米各国での地域ごとの文化によるスペイン語表現の違いも少なくはありません。スペイン語の校正は単にスペイン語の文法、単語や慣用表現の用法を正す作業だけではなく、その地域で話される独特の単語や慣用表現に精通したエキスパートの校正をにより正しい文章の意図がスペイン語として読み手に正確に伝わり、かつ感覚的に自然で美しいスペイン語になります。

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧

 
スペイン語翻訳 | スペイン語添削 | スペイン語校正 | スペイン語リライト | スペイン語編集・デザイン | スペイン語テープ起こし | スペイン語通訳
企業スペイン語研修 | スペイン語講師派遣 | スペイン語ネイティブのイベント派遣
スペイン語圏への海外調査 | 外国人へのスペイン語アンケート調査 | スペイン語原稿執筆

英語 | フランス語 | イタリア語 | ドイツ語 | スペイン語 | ポルトガル語 | ロシア語 | タイ語 | 中国語 | 韓国語

翻訳・通訳・外国人へのアンケート調査・海外調査等 国際ビジネスのクロスインデックス
Copyright© 1999- CROSSINDEX Corp. All Rights Reserved.
サイトマップ スタッフ登録 Staff Registration プライバシーポリシー リンク 採用 問合せ 会社概要 FAQ 申込み 総合案内 総合案内